patī

[ラテン語 ] 苦しむこと

この途中遷移語を持つ語
compassion
哀れみ, 思いやり, 同情
「一緒に苦しむ→同情する」意のラテン語compatīの過去分詞形compassusから。印欧語根などはpassionを参照
impatience
[名詞][U]((時にan ~))
1 短気, 性急, せっかち, じれったさ((with ...))
2 (…への)切望((for ...));あせり;(…したくて)たまらない気持ち((to do))

印欧語根などはpatientを参照
impatient
【adj.】
1[叙述]((正式))〔物事に〕我慢できない, いらいらしている〔about, at, of〕(⇔ patient);〔人に〕いらいらしている, もどかしい〔with〕.
2[叙述]〔物事を〕待ち遠しく思う〔for〕, しきりに〔…〕したがっている〔to do〕;[be 〜 for O to do]〈人・物〉が…するのを切望する.
3〈行為などが〉性急な.

印欧語根などはpatientを参照
passion
【n.】
1(激しい)感情, 熱情, 情熱.
2((略式))[a 〜]〔…への〕熱, 熱中, 愛着(a strong liking)〔for〕;夢中に[好きに]なるもの.
3[a 〜](怒りなどの)激情, かんしゃく;激情の爆発.
4(男女間の)(激しい)愛情;[〜s] 情欲《◆sexual desire [appetite] の婉曲語》;恋人.
5[the 〜] (キリスト教徒の)受難[殉教] (物語);[the P〜] キリストの受難(記, 曲, 劇, 絵画).
6〔哲学〕
a 受動《外的要因によって影響を受けている精神状態;cf. action》.
b 感性(cf. reason);情念.

中英語←古フランス語←中世教会ラテン語passiōpassus難を受けた+-ion=キリストの十字架の苦しみ→強い感情)に由来
passive
【adj.】
1 受動的な, 受身の;消極的な, 活動的でない(⇔ active).
2 無抵抗の, 言いなりになる;〈動物が〉おとなしい, 危険のない.
3(比較変化なし)〔言語〕受身の, 受動態の(【略】 pass.)(⇔ active).
4(比較変化なし)〈太陽熱が〉単純利用の;〔化学〕〈鉄などが〉不動態化した, 不活性の;〔医学〕潜伏性の;〔電子工学〕〈衛星などの装置が〉受動の;〈回路・素子が〉受動の;ターゲット[物標]が発する信号を傍受して動く;〔細胞〕不活性の.
5 外的な作用[働き]を受ける.
6〔金融〕〈証券などが〉無利息の.

【n.】
1〔言語〕[the 〜]受動態, 受身, 受動態の構文(〜 voice);受動態の文中の動詞.
2 受動的な人[物].

印欧語根などはpassionを参照
patience
【n.】
1(冷静な)忍耐(力);〔…に対する〕しんぼう[我慢]強さ;がんばり, 根気〔with〕(⇔ impatience)《◆長期にわたり耐え抜くのは endurance》.
2((英))〔トランプ〕1人トランプ(((主に米)) solitaire).
3[P〜] ペイシェンス《女の名;((愛称)) Patty》.
4((廃))許可;許容.

印欧語根などはpatientを参照
patient
【adj.】
1〈人が〉忍耐強い, しんぼう強い;〈表情などが〉しんぼう強そうな(⇔ impatient);[叙述]〔人に〕(じっと)我慢する〔with〕;((古))〔物・事に〕耐えることができる〔of〕.
2 根気よく働く, 勤勉な.
3((正式))〈文・事実などが〉〔批判・解釈などを〕許す(余地のある)〔of〕.

【n.】
1 患者, (医者にかかっている)病人(【略】 pt).
2((まれ))ある行為[作用]を受ける人[物](⇔agent).
3((古))受難者.
4〔言語〕被動者格.

中英語pacient←古フランス語←ラテン語から


【戻る】
【TOP】