next up previous
Next: Addition of link to Up: Research Contents Previous: Research Contents

Addition of link to the English word in example sentence

Last year, new functions were added to the Hyper Dictionary which can display example sentences of each English word. But it displayed merely example sentences. Therefore, when understanding of an English word in an example sentence is not impossible, it was necessary to take the trouble to type the English word in the text box. Clearly, this act reduced usability. I wrote a program that divides each word by the program and attaches a link to each word, when an example is displayed. But by improving this function, a problem was encountered, which is dealing with English words with defferent meaning in spite of having the same spelling, for example, the word "like." When this word is classified roughly, it has two meanings. The first meaning of "like" is to enjoy something, or to think that someone or something is nice. Here, "like" is used in a sentence similar to "She's nice. I like her." A second meaning of "like" is similar to someone or something. This "like" is used in a sentence similar to "She's wearing a dress like mine." These meanings similar to "like(1)," "like(2)" exist in the database of the Hyper Dictionary. And the paper dictionary also has similar to "like1," "like2." When an English word is used in an example sentence, the program is confused about which meaning is most appropriate. Thus, the database of Hyper Dictionary was redeveloped to improve understanding. The last portion of the English words was added (1), (2), and (3) in the Database. But it is not possible to use (1), (2) and (3) in the example sentences. When these English words are indicated, it must be indicated after deleting (1), (2) and (3). A program was written to actualize it with Java [see Figures 2 and 3].

Figure 2: like(1)
\includegraphics[scale=.43]{like1.eps}

Figure 3: like(2)
\includegraphics[scale=.43]{like2.eps}


next up previous
Next: Addition of link to Up: Research Contents Previous: Research Contents
2004-02-20