translation  [n. ]

解釈, 言い換え, 転換, 変形, 翻訳, 訳, 訳文, 訳本


印欧語根
terə-2 交差したり通り抜けること、または圧倒することを表す。重要な派生語は、接頭辞trans-を持つ語(transferなど)、through, traffic, trunkなど。
telə- 持ち上げること、支えること、重さを計ることを表す。toll(1)の由来として、税、代金。talentは、金銀の重さで表される貨幣価値から。Atlanticなどは、世界を支える神Titanから。


接頭辞
trans- 1 「…の向こう側へ」, 「…通過の」, 「越えて」, 「超越して」, 「横切って」, 「貫いて」, 「通って」, 「完全に」, 「別の状態(場所)へ」
2 〔化学〕(a)「トランス」:二重結合の2個の原子の互いに反対の側に,置換基が結合している幾何異性体。 (b) 「超…」, 「(周期表で)…より後ろに位置する」
3 〔天文〕 「(太陽から見てある惑星より)遠くにある」

◆ "s" の前では通例 "tran-" となり, "d", "j", "l", "m", "n", "v" の前ではしばしば "tra-" となる.
◆ 通例,発音は語によって 'træns-', 'trænz-' のいずれかだが,両方の発音が可能なものもある.

(語源) ラテン語 'trāns' (の向こう側へ, を越えて, を通り過ぎて) に由来する。



接尾辞
-ation 次の意味を表す名詞を造る。
1 動作、過程 (例:separation)
2 状態や質(例:situation)
3 結果として生じた物(例: annotation)

(語源) 中期英語 '-acioun' ← 古期フランス語 '-ation' ← ラテン語の名詞を造る接尾辞'-ātiō' ('-ā-' (’-āre'で終わる動詞の語幹となる母音) + '-tiō'(抽象名詞語尾))

【戻る】
【TOP】