ko-

thisを表す指示代名詞の語幹。

この語根 ko- から派生した単語
Occitan
[名詞]
[形容詞]
オクシタン語(の)《中世および現代のオック語;12-14世紀のプロバンス語など》
behind
後ろに
encore
アンコール,アンコール曲
et cetera
…など, その他《◆物に用い, 事には用いない;人に用いられることもあるが, 失礼な感じがあり, et al. を用いるのが普通》
harass
〜を悩ます, 攻撃する, 困らせる, 〜にやいやい言う
harassment
(繰り返し)悩ますこと, 悩まされること, 悩みの種, 迷惑, 嫌がらせ
he(1)
[代名詞]
彼が[は], あの人は[が], (雄の動物に対して)これは[が], それは[が], ((H-))(キリスト教の)神

[名詞]
男, 雄, ((古・詩))人

[形容詞]
((主に複合語))雄の, 男性的な, 力強い
hence
それ故に, 故に, 今から先, 今後
henceforth
これからは
her
彼女の, 彼女を, 彼女に
here
ここで, ここへ, この世で
hereby
[副詞]((文))これによって;この結果として;ここに

印欧語根等はhere,by参照
herself
[代名詞]彼女自身, 彼女みずから,((略式))本来[いつも]の彼女
her,self参照
him
彼に, 彼を
himself
[代名詞]彼自身, 彼みずから
him,self参照
hind(1)
後ろの,後部の
hinder(1)
〈…を〉妨げる, じゃまする 《ある行為またはその進行のじゃまをして害_迷惑を及ぼす》
hinder(2)
後部の, 後方の。hind(1)の変形。印欧語根等はhind(1)参照。
hindmost
一番後ろの, 最後部の
hindrance
邪魔(物), 障害, 妨げ, 妨害
hinterland
辺境地, 奥地, 田舎, 未開地
his
その, 彼が, 彼の, 彼のもの
hither
ここへ
hitherto
これまで(は), 今まで(は). hither, to 参照
hocus pocus
[n.]
(奇術師の)呪文(じゆもん), まじない, 手品, ごまかし, 作り話, 意味のない話[行動], 手品師, 魔法使い

[v.]
(…を)だます, ごまかす

it
主格it, 所有格its, ((廃・方言))it, 目的格it;複数(they)((人称代名詞三人称中性単数主格・目的語))それは[が];それを[に]

I [代名詞]
1 すでに言われた名詞(句)をさして
(1)((無生物・植物・虫など))
(2)((物や人間の集団))
(3)((抽象的な概念, 命題, 事))
(4)((性別が不明か性別を問題にしない場合の子供・赤ん坊・動物))
(5)((動作・行動))
2 ((先行文の補語を受けるit))
3 ((非人称動詞の主語として))
(1) ((事情・状況を漠然とさして))
(2) ((天候・寒暖・明暗・時間・距離をさして))
4 ((苦痛・快楽などの原因・存在・場所をさして))
5 ((漠然と表現主体をさして))
6 ((形式主語・形式目的語として用い, あとに来る真主語・真目的語をさし, 文の均整を整えたり, 文の一部を強調))
7 ((強調構文it is [was] ... that [who, which, when, where]の形式で文の主語・(動詞または前置詞の)目的語・副詞(句)を強調))
8 ((動詞・前置詞の目的語として))

II ((指示詞))((その場で注意の焦点にある人・物をさして))(▼日本語ではitに当たる表現がないことが多い)

III[名詞][U]
1 (鬼ごっこの)鬼
2 去勢された動物
itself
[代名詞]((itの再帰形))((動詞の直接・間接目的語, 前置詞の目的語として))それ自身[自体], そのもの, 本来の[平素の, 正常な]状態
it, self 参照
langue d'oc
[名詞]1 オック語(Occitan):中世にフランス南部で用いられたロマンス語. 2 現代プロバンス語.
yonder, yes(ラテン語で”これ”という意味)にあたる単語をオック(oc)といったことに由来。ラングドックLanguedoc地方名の由来。langue d'oïlも参照
quidnunc
(古))耳の早い[うわさ好きの]人,おせっかいな人
sic(1)
[副詞]((ラテン語))
原文のまま, 「ママ」(so, thus):誤った語句を引用する際そのあとに[sic]と付記する.


この語根 ko- から派生した接頭辞
cis-
1…のこちら側の
2〔化学〕シス形 《二重結合の両端の置換基が同じ側にある構造;イタリック体で用いる》 
3 出生時に診断された身体的性別と自分の性自認が「同じ側にある」という意味

ハイフンが伴う用法も。

(語源) ラテン語 'cis' (こちら側の) に由来する。


【戻る】
【TOP】