ghāi-

To yawn, gape. あくびをすること、(口・割れ目などが)大きく開くこと。 (chasm, achene, gape, gill(3), gyrfalcon)

この語根 ghāi- から派生した単語
achene
[名詞]
】〔植〕痩果(そうか)《種子が1つ入った乾燥した閉果;ヒマワリの実[果実], キンポウゲの果実など
chasm
溝, 隔たり, 隙間, 欠陥, 深い割れ目, 深い穴, 大きな深い裂け目。ギリシャ語→ラテン語から
chasmogamous
[形容詞]
〔植〕開放花受精の
dehisce
(果実や葯が種子・花粉などを放出するため)裂開する, 〈傷口が〉裂開する
gap
[名詞]隙間, 途切れ, 格差, 裂け目, 《野球》(外野の)間

[動詞]割れ目[穴]を作る, すき間があく
gape
[動詞]
(驚いたりして)口を大きく開ける, (…を)口をぽかんと開けて見る, 傷口が開く, 大きく裂ける, ひび割れる

[名詞]
大きい穴, 裂け目, 口を大きくあけること, ぼう然としていること, 《動物》開いた口の広さ, 渇望, ((the ~s))((単数扱い))あくび
gasp
[名詞]
1 あえぎ, 息切れ;(驚きなどで)息が止まること
2 あえぎながら言う短い言葉

[動詞]
あえぎながら言う, ハッと息を飲む, 求めてあえぐ, 息を切らす, 恐怖であえぐ, 息が止まる, ((英話))(…を)熱望する
gyrfalcon
シロハヤブサ《北極圏に生息するハヤブサ科ハヤブサ属の1種》
hiatus
(時間の)空白, (空間の)隔たり, 中断, 隙間, 切れ目, 割れ目, ひび, 休止, 欠落, 脱落
lammergeier
[名詞]《鳥》ヒゲワシ(ossifrage)他のハゲワシ(ハゲタカ)と違い、頭上にも羽毛がある。ドイツ語「子羊(lamb)」+「ハゲワシ、ハゲタカ(vulture)」が原義
yawn
[動詞]あくびする,((文))〈割れ目などが〉大きく開く, 船首を左右に振る

[名詞]あくび, 割れ目, 退屈な人


【戻る】
【TOP】